= карта сайта =
Шри Чайтанья Махапрабху
Шрила Бхактивинод Тхакур
Шрила Прабхупад
Шрила Бхакти Прамод Пури
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар
Шрила Бхакти Веданта Свами
Шрила Бхакти Прагьяна Кешава
Ачарьи cовременности
Статьи Вайшнавов
Частые вопросы
Аудио-архив
Библиотека
= Словарь =
= Разное =
Hari-katha >> Статьи Вайшнавов >> Величайшие Ачарьи >> Шри Вриндавана-аштака

Шри Вриндавана-аштака
Шрила Рупа Госвами

мукунда-мурали-рава-шравана-пхулла-хрд-валлави-
кадамбака карамбита-прати-кадамба-кунджантара
калинда-гири-нандини-камала-кандаландолина
сугандхир анилена ме шаранам асту врндатави

В пышных кадамбовых рощах Шри Вриндаваны гуляют множество гопи, чьи сердца наполняются ликованием при звуках флейты Шри Кришны. Эти рощи наполняет дивным благоуханием нежный ветерок, несущий аромат лотосов, что цветут на водах Шри Ямуны, дочери горы Калинды. Пусть Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

викунтха-пура-самшрайад випинато 'пи нихшрейасат
сахасра-гунитам шрийам прадухати раса-шрейасим
чатур-мукха-мукхаир апи спрхита-тарна-деходбхава
джагад-гурубхир агримаих шаранам асту врндатави

Жители Шри Вриндаваны гораздо возвышеннее освобожденных душ, обитающих на Вайкунтхе, ибо нигде, кроме Вриндаваны, невозможно получить столько духовных благ. Шри Вриндавана дарует бесценное сокровище дасья-, сакхья-, ватсалья- и мадхурья-расы. Даже четырехглавый Господь Брахма, духовный учитель всего творения, молится о возможности стать там хотя бы ничтожной травинкой или кустом. Пусть Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

анарата-викасвара-вратати-пунджа-пушпавали
висари-вара-саурабходгама-рама-чаматкарини
аманда-макаранда-бхрд-витапи-врнда-ванди-крта-
двирепха-кула-вандита шаранам асту врндатави

Цветущие лианы Вриндаваны источают сладчайший аромат, который проникает повсюду, повергая в изумление даже Шри Лакшми-деви. Рои жужжащих шмелей поют Вриндаване хвалу, кружась вокруг деревьев, осыпающих землю нектарным цветочным дождем. Пусть Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

кшанадйути-гхана-шрийор враджа-навина-йeнох падаих
сувалгхубхир аланкрта лалита-лакшма-лакшми-бхараих
тайор накхара-мандали-шикхара-кели-чарйочитаир
рта-кишалайанкураих шаранам асту врндатави

Вся земля Враджи отмечена изумительной красоты знаками, такими, как молния и стрекало погонщика слонов, с лотосных стоп вечно юных влюбленных, Шри Радхи и Говинды. Когда Они встречаются, кажется, будто вспышка молнии озаряет темную грозовую тучу. Землю Враджи украшают свежие бутоны и ростки, такие же прекрасные, как ногти на лотосных стопах Шри Радхи и Кришны. Пусть Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

враджендра сакха-нандини шубхатарадхикара-крийа-
прабхаваджа-сукхотсава-спхурита-джангама-стхавара
праламба-даманануджа-дхванита вамшика-какали-
расаджна-мрга-мандала шаранам асту врндатави

По просьбе Шримати Радхики, дочери царя Вришабхану, близкого друга Махараджи Нанды, Вринда-сакхи наполняет радостью сердца всех движущихся и неподвижных обитателей Вриндаваны, тем самым создавая настроение праздничного воодушевления для Шри Радхи и Кришны и усиливая Их божественное блаженство. Повсюду во Врадже можно видеть стада пасущихся оленей, которые с наслаждением внимают сладостным звукам флейты Шри Кришны, младшего брата Баладевы. Пусть же Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

аманда-мудирарвудабхйадхика-мадхури-медура-
враджендра-сута-викшаноннатита-нила-кантхоткара
динеша-сухрд-атмаджа-крта-ниджабхиманолласал-
лата-кхага-мргангана шаранам асту врндатави

Павлины Вриндаваны танцуют в ликовании, опьяненные видом прекрасного темного тела Шри Кришны, которое напоминает им грозовую тучу. Переполненная глубокими чувствами к этой земле, Шри Радхика, дочь друга Сурьядевы, Махараджи Вришабхану, говорит: "Вриндавана - Моя обитель", тем самым наполняя радостью сердца всех лиан, ланей, павлиних, кукушек и всех остальных особей женского пола (во Вриндаване преобладает женская природа благодаря доминирующему положению Вриндаванешвари Шримати Радхики). Пусть же Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

аганйа-гуна-нагари-гана-гариштха-гандхарвика
маноджа-рана-чатури-пишуна-кунджа-пунджоджджвала
джагат-трайа-кала-гурор лалита-ласйа-валгат-пада-
прайога-видхи-сакшини шаранам асту врндатави

Божественно прекрасные, живописные кунджи Вриндаваны не раз видели проявления блестящего ума и находчивости обладающей бесчисленными добродетелями Шримати Радхики во время Ее любовных споров со Шри Кришной. Эта земля следит за неповторимым танцем Шри Кришны, непревзойденного знатока всех искусств. Пусть Шри Вриндавана дарует мне прибежище.

вариштха-хари-дасата-пада-самрддха-говардхана
мадхeдваха-вадхe-чаматкрти-ниваса раса-стхала
агeдха-гахана-шрийо мадхурима враджаноджджвала
враджасйа сахаджена ме шаранам асту врндатави

Во Вриндавана-дхаме высится Шри Гирираджа Говардхана, которого гопи наградили редчайшим титулом лучшего слуги Шри Хари. Там находится место танца раса, пленяющее умы гопи и цариц Двараки (Рукмини и Сатьябхамы). Утопая в зелени деревьев, усыпанных благоуханными цветами, Шри Вриндавана-дхама сияет во всей своей красе. Пусть же она навеки остается моим единственным прибежищем.

идам никхила нишкутавали-вариштха врндатави-
гуна-смарана-кари йах патхати суштху падйаштакам
васан вйасана мукта-дхир анишам атра сад-васанах
са пита-васане ваши ратим авапйа викридати

Та безгрешная душа, которая, обуздав свои чувства, осознанно посвящает себя практике шуддха-бхакти и, поселившись во Врадже, с любовью поет эту аштаку, пробуждающую воспоминания о Шри Вриндаване, лучшем из лесов, непременно разовьет рати к лотосным стопам Шри Кришны, который носит желтые одежды и всегда ищет общества Шримати Радхики, и радостно погрузится в размышления об Их лилах.

Перевод: Манохар дас

 


© 1999-2024 Hari-katha.org. All rights reserved.