Hari-katha >> Шрила Шридхар Махарадж >> Шри Прапанна- дживанамрита

Глава 5
Вера в Спасительную Силу Господа

ракшишиати хи мам кришно, бхактанам бандхаваш ча сах
кшемам видхасйатити Йад, вишвасо ’траива грихиате [1]

"Господь Кришна непременно будет оберегать меня, ибо Он друг Своих преданных. Он обязательно дарует нам все блага, и по Его милости все наши начинания увенчаются успехом." О такой вере пойдет речь в настоящей главе. (1)


89. сарвва-локешу шри-кришна-падабджаика-ракшакатвам —
марттио мритиу-виала-бхитах палайан
локан сарвван нирбхаиам надхиагаччхат
тват-падабджам прапиа ЙадриччхаЙадиа
сустхах шете мритиур асмад апайти [2]

Шри-Девакиах

Лотосные стопы Господа Шри Кришны – единственная защита на всех стадиях жизни:
В страхе перед черной змей смерти воплощенная душа скитается по всем мирам вселенной, но нигде не находит места, где может почувствовать себя в безопасности. Когда же ее осенит благодать и она найдет прибежище у Твоих лотосных стоп? Тогда в ее сердце воцарится покой, и смерть сама будет обходить ей стороной. (2) [Шримати Деваки]


90. майадхишасйаива бхагаватах кшема-видхатритвам —
вишвасйа иах стхити-лайодбхава-хетур адио
йогешвараир апи дуратйайа-йога-маиах
кшемам видхасйати са но бхагавамс трйадхишас
татрасмадииа-вимришена кийан ихартхах [3]

Шри-Брахманах

Только величайший чудотворец, Всевышний Господь, дарует нам высшую удачу:
Всевышний Господь – властелин трех миров, творец, хранитель и разрушитель вселенной, и Его мистическую силу не способны одолеть даже величайшие из йогов. Конечно же, Он благословит нас всей божественной удачей. Можно ли сомневаться в этом? (3) [Господь Брахма]


91. апади апи шри-кришна-катхаика-ракшана-вишвасах —
там мопаиатам пратиианту випра
ганга ча деви дхрита-читтам ише
двиджопасриштах кухакас такшако ва
дашатв алам гаиата вишну-гатхах [4]

Шри-Вишнуратасйа

Даже перед лицом надвигающейся гибели преданный верит, что его единственное спасение – повествования о Господе Кришне (Шри Хари-катха):
О чистые сердцем брахманы, примите меня как душу, предавшуюся Господу. О матушка Ганга, знай: сердце мое отдано Господу Кришне. Пускай крылатый змей Такшака или другая магическая тварь, вызванная сыном брахмана, укусит меня в сей же час, если пожелает, – вы же не прекращайте славить Господа. (4) [Махараджа Парикшит]


93. хари-даса харина ракшита эва —
ма бхаир мандамано вичинтиа бахудха иамиш чирам иатана
наивами прабхаванти папа-рипавах свами нану шридхарах
аласйам виапанииа бхакти-сулабхам дхйайасва нарайанам
локасйа Вйасанапаноданакаро дасасйа ким на кшамах [5]

Шри-Кулашекхарасйа

Господь Хари всегда оберегает Своих слуг:
О порочный ум, пусть не пугают тебя мысли о нескончаемых муках. Твои враги, грехи Твой, не посмеют тебя коснуться, ибо Твой Владыка – Сам Всевышний Господь Шридхара. Воспрянь и обратись мыслью к Господу Нарайане, легко достижимого безусловной преданностью. Ужели Тот, кто хранит от бед целые миры, не избавит Своих верных слуг от всех недостатков? (5) [Шри Кулашекхара]


94. самсара-духкха-клиштанам шри-вишнох парамам падам эваикашраиах —
бхава-джаладхи-гатанам двандва-ватахатанам
сута-духитри-калатра-трана-бхарарддитанам
вишама-вишаиа-тойе маджджатам аплаванам
бхавати шаранам эко вишну-пото наранам [6]

Шри-Кулашекхарасйа

Святые стопы Господа Вишну – единственное спасение всех, кто терпит муки материального бытия:
Те, кто пал в океан материального бытия, кто унесен ураганом двойственности, рожденным из мирских привязанностей и страстей, кто раздавлен бременем забот о жене и членах семьи, и тонет в зловонном омуте чувственных наслаждении, для них единственная возможность спасения – взойти на корабль лотосных стоп Всевышнего Господа Вишну. (6) [Шри Кулашекхара]


95. шри-кришна-бхаджанам эва марттианам амрита-прадам —
идам шарирам шата-сандхи-джарджджарам
патати авашиам паринама-пешалам
ким аушадхам приччхаси мудха дурммате
нирамаиам кришна-расаианам пиба [7]

Шри-Кулашекхарасйа (Шри Кулашекхара)

Только чистая преданность Господу Кришне дарует смертным бессмертие:

шата сандхи джара джара, тава эи калевара,
патана хаибе эка-дина
бхасма крими виштха хабе, сакалера гхринйа табе,
ихате мамата арввачина
оре мана шуна мора э сатиа вачана
э рогера махаушадхи, кришна-нама ниравадхи,
нирамаиа кришна расаиана

(Шри Бхактивинод Тхакур)

В мирской суете наше тело
Как кукла на сотнях нитей;
Ему уготована смерть.
Все примет облик ужасный
из пепла, навоза, червей;
Любить его – полная глупость.
О, ум мои, услышь слова правды:
От этого зла есть лекарство –
Непрестанно пой Имя Кришны.
Кришна – нектар жизни вечной.(7) [Шри Кулашекхара]

96. ати-адхамешв апи бхагаван-намно ’бхишта-датритвам —
сатиам бравими мануджах сваиам урддхва-бахур
ио ио мукунда нарасимха джанардданети
дживо джапати анудинам маране ране ва
пашана-каштха-садришаиа дадати абхиштам [8]

Шри-Кулашекхарасйа

Святое Имя Господа исполняет сокровенные желания даже самых падших:
О люди, воздев руки вверх я раскрою вам сейчас истину! Кто в своей жизни, пронизанной борьбой за существование, неустанно повторяет Имена Господа, такие как Мукунда, Нрисимха, Джанардана, тому Святое Имя исполнит все заветное и желанное, даже если сердце его подобно камню или дереву. (8) [Шри Кулашекхара]


97. сва-шатраве ’пи сад-гати-дайако харих —
ахо баки иам стана-кала-кутам
джигхамсаиапайайад апи асадхви
лебхе гатим дхатри-учитам тато ’нйам
кам ва дайалум шаранам враджема [9]

Шримад-Уддхавасйа

Шри Хари забирает в духовный мир даже Своего врага:
Как удивительно! Путана, злобная сестра демона Бакасуры, хотела убить младенца Кришну, и дала Ему свою грудь, окропленную смертельным ядом, и все же она удостоилась милости стать Его кормилицей. Смогу ли я всегда быть оберегаем Шри Кришной, милостивей которого никого нет. (9) [Шримад Уддхава]


98. айогйанам апи аша-стхалам —
дурантасйанадер апарихаранииасйа махато
вихиначаро ’хам нри-пашур ашубхасйаспадам апи
дайа-синдхо бандхо ниравадхика-ватсалиа-джаладхес
тава смарам смарам гуна-ганам итиччхами гатабхих [10]

Шри-Иамуначарйиасйа

Луч надежды даже для недостойных:
О океан сострадания, я презренное двуногое животное, неисправимый паразит, бездонное вместилище зла и пороков! Но даже я обрел бесстрашие непрестанно памятуя о Твоих божественных качествах, о безбрежный океан любви, о мой высший друг. (10) [Шри Иамуначарйа]


99. асакрид-апарадхинам апи мочаках —
рагхувара Йад абхус твам тадришо ваиасасйа
праната ити дайалур иасйа чаидиасйа кришна
пратибхавам апараддхур мугдха сайуджЙадо ’бхур
вада ким ападам агас тасйа те ’сти кшамаиах [11]

Шри-Иамуначарйиасйа

Господь спасает даже Своих постоянных оскорбителей:

О лучший из династии Рагху, стоило злобному ворону, посмевшему расцарапать грудь Сита Деви, склониться пред Тобою, и Ты тут же пролил на него Свою милость. О пленительный Кришна! Шишупале, который враждовал с Тобой жизнь за жизнью, Ты даровал спасение (сайуджиа-мукти), позволив ему раствориться в Твоем сиянии. Скажи мне, есть ли такое зло, которое Ты не способен простить? (11) [Шри Иамуначарйа]


100. шаранагата-хеланам тасминн асамбхавам —
абхута-пурввам мама бхави кимва
сарввам сахе ме сахаджам хи духкхам
кинту твад агре шаранагатанам
парабхаво натха на те ’нурупах [12]

Шри-Иамуначарйиасйа

Господь никогда не оставит того, кто ему беззаветно предан:
О Гоcподь, какие тяжкие испытания выпадут еще на мою долю? Я перенесу все, нет сомнении, ведь беды и напасти – мои давние друзья. Однако чему никогда не бывать, так это тому, что Ты можешь пренебречь Своим преданным. (12) [Шри Иамуначарйа]


101. бахир анйатха прадаршаиато ’пи сварупатах палакатвам —
нирашакасйапи на тавад утсахе
махеша хатум тава пада-панкаджам
руша нирасто ’пи шишух станандхаио
на джату матуш чаранау джихасати [13]

Шри-Иамуначарйиасйа

Господь – наш истинный покровитель, даже если внешне Он не показывает этого:
О Всемогущий Господь, отними у меня последнюю надежду, я и тогда не оставлю Твоих лотосных стоп. Порой мать, рассердившись, отрывает ребенка от груди, но разве из-за этого ребенок оставит прибежище своей матери? (13) [Шри Иамуначарйа]


102. тад итарашраиабхават тасйаиваика-ракшакатвам —
бхумау скхалита-паданам, бхумир эваваламбанам
твайи джатапарадханам, твам эва шаранам прабхо [14]

Сканде

Доказательство того, что Господь – наше единственное прибежище, ибо другого прибежища у нас нет:
Тот, кто споткнулся и упал на землю, сможет снова подняться, оперевшись на ту же самую землю. Так и тот, кто провинился пред Тобой, Господь, найдет прибежище лишь в Тебе одном. (14) [Сканда Пурана]


103. нирашрайанам эваикашраиах —
виврита-вивидха-бадхе бхранти вегад агадхе
балавати бхавапуре маджджато ме видуре
ашарана-гана-бандхо ха крипа-каумудиндо
сакрид-акритавиламбам дехи хаставаламбам [15]

Шри-Рупападанам

Единственная надежда для лишенных прибежища:
Увлекаемый волнами заблуждении, я тону в бесконечных просторах коварного океана безысходности. О друг бесприютных, о Луна, проливающая свет благодати, молю Тебя: протяни мне руку помощи. (15) [Шри Рупа Госвами]


104. виламбасаханасйа бхактасйа тад ракшана-вишрабдхатвам —
иа драупади паритране, иа гаджендрасйа мокшане
майи артте каруна-муртте, са твара ква гата харе [16]

Джаганнатхасйа

В минуту опасности преданный твердо верит, что Господь придет к нему на помощь:
О воплощенное милосердие, ныне я в опасности. О Господь Хари, где та безотлагательность, которую Ты явил спасая Драупади и освобождая Гаджендру? (16) [Джаганнатха]


105. ракшишиатити-вишвасасйа пракаша-мадхурииам —
тамаси равир иводиан маджджатам аплаванам
плава ива тришитанам сваду-варшива мегхах
нидхир ива нидхананам тивра-духкхамаианам
бхишаг ива кушалам но датум аиати шаурих [17]

Шри-Драупадиах

Радость от уверенности в защите Господа:
Как солнечный восход тьму прогоняет,
Как корабль спасает утопающего,
Как дождь проливается на иссохшую землю,
Как сокровище, что найдено бедняком,
Как лекарь для смертельно больного,
Так Шри Кришна идет к нам сейчас,
Благословить нас всей удачей. (17)

[Шримати Драупади]

106. тад ракшакатве тат карунйам эва каранам —
прачинанам бхаджанам атулам душкарам шринвато ме
наирашиена джвалати хридайам бхакти лешаласасйа
вишва-дричим агхахара тавакарнйа карунйа вичим
аша-биндукшитам идам упайти антаре ханта шайтиам [18]

Шри-Рупападанам

Покровительство Господа основывается на Его безграничной милости:
О Господь, искореняющий грех. В сердце моем нет и следа преданности. Оно горит в огне безысходности, когда я слышу о непревзойденной, непоколебимой преданности и чудесных свершениях великих преданных прошлого. Но когда я узнал, что волны Твоей милости затопили вселенную, в сердце моем вспыхнула искра надежды, которая безмерно утешила меня. (18) [Шри Рупа Госвами]


107. бхагаватах шри-чайтанйа-рупасйа парам аударииам —
ха ханта читта-бхуви ме парамошараиам
сад-бхакти-калпа-латиканкурита катхам сйат
хриди экам эва парамашвасанийам асти
чайтанйа-нама калайан на кадапи шочиах [19]

Шри-Прабодханандападанам

Ни с чем не сравнимое великодушие Господа Шри Чайтанйадева:
О горе мне, горе! Как прекрасная, благодатная лиана чистой преданности сможет взрасти на бесплодной почве моего сердца? И все же в душе моей живет одна великая надежда: тому, кто повторяет Имя Шри Чайтанйадева, никогда и ни о чем не придется скорбеть. (19) [Шри Прабодхананда Сарасвати]


108. шри-гаурахарех сарввопаиа-вихинешв апи ракшакатвам —

джнанади-вартма-виручим враджа-натха-бхакти-
ритим на ведми на ча сад-гураво миланти
ха ханта ханта мама ках шаранам вимудха
гауро-харис тава на карна-патхам гато ’сти [20]

Шри-Прабодханандападанам

Шри Гаурахари спасает даже тех, у кого нет никакой надежды на спасение:
Мне неведома любовь жителей Шри Вриндавана, заставляющая их идти против здравого смысла и всего мира. И на моем пути не встретились святые наставники. Кому же мне предаться, куда направить стопы? О глупец! Ты верно не слышал о Златом Господе – Шри Гауре Махапрабху! (20) [Шри Прабодхананда Сарасвати]


ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхакта-вачанамритантаргато
ракшишиатити вишвасо нама панчамо ’дхйайах

На этом заканчивается пятая глава книги Шри Шри Прапанна-дживанамритам (нектар бессмертия предавшейся души), из раздела Шри Бхакта-вачанамритам (нектар слов преданных) под названием Ракшишиатити-вишвасах (Вера в Спасительную Силу Господа).

Оглавление | Глава Шестая >>

 


© 1999-2024 Hari-katha.org. All rights reserved.